2022. aastast lõpetab KKEKi ajakiri senise tegevuse. Või õigem oleks ehk öelda, et muutub, sulades laiali erinevate meediakoostööde vahel ja liikudes voolavalt üle ingliskeelseks kunstiajakirjaks.
KKEK on alati püüdnud olla lünkade täitja Eesti kunstiväljal—kui millestki on puudus, proovib KKEK selle augu üles leida ja sinna midagi (kas või ajutist) asemele pakkuda. Nii sündis kunagi ka ajakirjale eelnenud KKEKi uudiskirja formaat vajadusest, nagu meenutab selle ellu kutsunud Rebeka Põldsam (vt kommentaari allpool). Mis on praeguseks muutunud võrreldes uudiskirja algusega 2014. aastal? Kunstiväljale on tekkinud mitmed uued infokirjad: oma uudiskirjad, mis teatavad ka asutustega seotud kunstnike tegemistest ja avaldavad kohati näiteks intevjuusid, on EKA-l, Eesti Kunstnike Liidul, ARS kunstilinnakul, NOAR-il. Mitme näitusemaja kommunikatsioon on läinud paremaks ja laiahaardelisemaks, nii et kunstiinfo jõuab kaugemale. KKEKi koostöö meediaga on kasvanud ja muutunud regulaarseks: lisaks tavapärasele kommunikatsioonitööle ja ajakirjanike kunstireiside korraldamisele on meil ülenädalane koostöörubriik „Elu koos kunstiga“ Postimehega ning üle kolmapäeva käib KKEKi töötaja Kuku raadio hommikuprogrammis näitusi soovitamas. Kunstikriitiku stipendiumi saaja Maria-Helen Känd alustas Vikerraadios rubriiki „Kunstiamps“ ja veab ajakirjas Edasi oma kunstirubriiki. Ja isegi minul endal on kohati varjusurmast pead tõstev kunstirubriik „Raamist väljas“ Postimehes.
Küll aga tundus meile, et vähe liigub Eesti kunsti kohta infot muudes keeltes. Olles mõnda aega koostanud KKEKi väliskontaktidele Eesti sündmuste ülevaateid inglise keeles, selgus, et tegelikult pole eesti keelt mitterääkivale inimesele siinses kunstis toimuvast veebi vahendusel kuigi kerge pilti selgeks saada. Rääkimata pikematest artiklitest ja ülevaadetest. Seda kõike arvesse võttes tundus olevat hea hetk, et edasi liikuda.
Mis sai nende seitsme aastaga tehtud? KKEKi uudiskiri kasvas edasi KKEKi veebiajakirjaks. Algusest peale ei edastanud me ainult KKEKi enda sündmuseid, vaid rõhk oli just kogu Eesti kunstivälja kajastamisel. Ilmusid näiteks ka eri linnade fookused: Rapla, Kuressaare, Valga, Tartu, Narva kunstielu kaardistused. Tõlkisime tekste sellistelt tüüpidelt nagu Andrew Berardini või Franco Berardi. Huvitav oli kirjutada ja tellida reportaaže erinevatelt välismaa kunstisündmustelt. Mäletan, kuidas sai kõikuva internetiga Veneetsia korterist saadetud välja üht esimestest reportaažidest: 2015. aasta Veneetsia biennaalilt. Hiljem ilmusid reportaažid veel ka kõigilt järgnevatelt Veneetsia biennaalidelt ja näiteks veel Londoni Frieze’ilt, Reykjavikist Sequences festivalilt, Manifesta biennaalilt, mõlemalt toimunud Riia biennaalilt, Peterburist, Kiievi kunstinädalalt ja biennaalilt.
Esimene KKEKi uudiskiri ilmus 6. oktoobril 2014 ning minuga koos töötas sellega Rebeka Põldsam. Juba oktoobri lõpuks oli liitunud ka disainer Brit Pavelson. Algse kontseptsiooni kohaselt ilmus kuu viimases numbris erinumber, kust leidis pikemaid artikleid mõnel aktuaalsel teemal. Juba varsti aga hakkasime midagi lisama igasse numbrisse. Alustas rubriik „Kommentaar“, millega kaasnes väike digijoonistus Britilt. Kusjuures—esimese kommentaari kirjutas Sten Ojavee Tallinna Kunstihoone näituse “CAN`T GO ON/MUST GO ON” teemal toimunud lugemisgrupist.